Je suis la ferme avec laquelle vous ne pouvez pas jouer - Chapitre 270
- Home
- Je suis la ferme avec laquelle vous ne pouvez pas jouer
- Chapitre 270 - I’m the Farmgirl You Can’t Mess With Chapitre 270

Chapitre 270: survie dans la nature
Éditeur: Atlas Studios
Avant le coucher du soleil, Mu Yangling a commencé à chercher un endroit approprié pour rester dans la nature. Le vent était fort en hiver, donc elle n’a pas osé vivre dans un espace vide. Elle s’est arrêtée dans une petite forêt au bord de la route et a compté le nombre de moutons avant de les attacher tous aux arbres.
Xiuhong et Bowen ont transporté le pâturage de l’arrière de la voiture pour que les moutons mangent. Mu Yangling a sorti un arc et une flèche de la voiture et a fait signe à eux deux. «Après les avoir nourris, allez prendre du bois de chauffage sec. Ramassez plus. Aussi, ramassez plus de feuilles mortes. Nous devons déclencher un incendie ce soir.»
Bien que le soleil n’ait pas été couché, Cold Air a continué à émettre de leur corps. Même s’ils portaient des vêtements épais, ils se sentaient toujours un peu froids.
Mu Yangling n’est pas allé loin et est simplement allé à proximité pour voir si elle pouvait attraper les proies. Bien qu’ils aient apporté de la nourriture, cela ne pouvait certainement pas se comparer avec des proies fraîches.
Autant que possible, Mu Yangling ne serait pas maltraité son estomac. Après un certain temps, elle a découvert un faisan se cachant dans les buissons. Lorsque le faisan l’a vue, il a laissé échapper un cri et a battu ses ailes, sur le point de voler. Pas le temps de le poursuivre, Mu Yangling a simplement tiré une flèche dessus. La flèche a percé dans le cou du faisan et l’a fait tomber au sol. Mu Yangling a fait du jogging en avant et a ramené le faisan en arrière.
Elle a sorti un seau en bois de la voiture. L’eau dans le seau en bois était gelée dans la glace. C’est vrai, c’était de la glace. La nuit avant le départ de Mu Yangling, elle a bouilli une casserole d’eau bouillante et la verser dans le seau en bois. Ensuite, elle l’a placé dans la cour. Le lendemain, une couche de glace s’était formée sur l’eau dans le seau en bois. Bien que la glace ne soit qu’une couche de deux à trois millimètres d’épaisseur à la surface, elle n’avait plus à craindre que l’eau se répande lorsqu’elle est placée dans la voiture.
Mu Yangling a soigneusement ouvert une ouverture et versé l’eau du fond dans le pot. Elle a ouvert le faisan et a nettoyé les organes internes à l’intérieur, mais n’a pas retiré sa fourrure. Au lieu de cela, elle a creusé une boue jaune lâche à proximité et l’a trempée dans de l’eau avant de l’écraser. Elle y a placé le mélange pour le moment pour que le sol puisse absorber complètement l’eau. Ensuite, elle est allée à la voiture et a sorti des produits secs pour tremper.
Lorsque Bowen et Xiuhong sont revenus avec du bois de chauffage sec, Mu Yangling avait déjà fourré les produits secs dans l’estomac du faisan.
C’est la première fois que les deux ont vu quelqu’un nettoyer un faisan comme celui-ci, ils s’accroupissent avec curiosité de côté et regardaient.
Mu Yangling a déclaré: “C’est le célèbre poulet du mendiant. J’ai entendu dire qu’il a un goût mieux enveloppé dans des feuilles de lotus. Malheureusement, nous n’avons pas de feuilles de lotus maintenant, donc nous pouvons nous faire de la boue jaune.”
Xiuhong a regardé le morceau de boue jaune sur le sol et a fait de son mieux pour l’imaginer. Elle a demandé: “Est-ce comestible lorsqu’il est enveloppé dans ce domaine?”
«Je ne l’ai pas essayé non plus, mais ça ne devrait pas être un problème. Si cela ne fonctionne pas, nous n’avons pas encore de rations dans la voiture?»
Les deux étaient très déprimés par la réponse de leur sœur. “Ensuite, vous pourriez aussi bien le rôtir.”
«Il est facile de devenir chaleureux si vous mangez toujours de la viande rôtie au milieu de l’hiver.» Mu Yangling a enduit une épaisse couche de boue jaune sur le faisan et a creusé un trou peu profond à l’endroit où elle a pris la boue tout à l’heure, enterrant le faisan.
Mu Yangling est allé casser le bois de chauffage sec et a commencé un feu avec des feuilles mortes.
“Sis, le faisan sera-t-il cuit quand il sera enterré sous terre?”
“Théoriquement, ce sera le cas.” Mu Yangling s’est souvenu qu’elle avait lu à ce sujet à l’école primaire. Dans cette histoire traduite en chinois d’une langue étrangère, un père avait utilisé cette méthode pour survivre dans les montagnes avec son fils. Il était similaire au «poulet mendiant» de l’ancien chinois. Peut-être que c’était en fait le «poulet du mendiant» des Chinois.
Quoi qu’il en soit, Mu Yangling a estimé qu’il n’y avait pas de problème.
«N’as-tu pas essayé avant quand toi et père êtes allé dans les montagnes?
“Le père préfère le poulet rôti et le lapin rôti.”
Bowen la méprisa. “Vous n’avez pas osé défier l’autorité du père, non? Sœur, vous intimidez les faibles et craignez le fort. Penser que vous utilisez notre dîner comme expérience.”
Mu Yangling a mis le feu en feu et a frappé ses mains. «Si vous avez la capacité, résistez.»
Bowen serra les dents. Xiuhong pinça les lèvres et sourit.
Mu Yangling est allé vérifier ses moutons. Après avoir marché, elle a dégagé la zone plate autour d’eux et a balayé les feuilles mortes.
Elle a dû allumer un feu ici la nuit pour les garder au chaud, alors quand elle a attaché la corde auparavant, elle les a spécialement attachés en cercle, laissant un espace vide au milieu.
Mu Yangling poussa un soupir de soulagement. Le putain de temps était à au moins -10 degrés Celsius, mais il n’y avait pas de neige du tout. C’était sec et froid. Heureusement, le vent dans la forêt n’était pas très fort. Sinon, il serait encore plus difficile de supporter la nuit.
Mu Yangling a regardé ses frères et sœurs plus jeunes et a dit: «Nous devons trouver plus de bois sec. Le feu ne doit pas être éteint la nuit.»
La moitié du soleil était toujours suspendue dans le ciel, donc ce n’était pas loin de l’obscurité. Heureusement, cette forêt était loin de l’endroit où les gens vivaient, donc personne n’est venu ici pour ramasser du bois de chauffage sec. Ils ont facilement trouvé un grand tas à proximité.
Xiuhong et Bowen aimaient trouver du bois de chauffage sec aussi épais qu’un petit bras. D’un autre côté, Mu Yangling a préféré les branches aussi épaisses qu’une cuisse. En effet, ils pouvaient brûler pendant longtemps et ont également produit une température très élevée. Par conséquent, Mu Yangling jeta seulement un coup d’œil à la forêt pour voir s’il y avait des troncs d’arbres séchés ou des branches. S’il y en avait, elle les retirerait.
Avec le feu comme centre, Mu Yangling a marché un tour. En fin de compte, elle a sorti deux arbres flétris aussi épais qu’un mollet. L’un d’eux avait des traces d’être hachés. Quelqu’un a probablement tenté de le couper comme du bois de chauffage, mais pour une raison quelconque, ils ont abandonné à mi-chemin. Mu Yangling a simplement brisé l’arbre flétri complètement et l’a ramené.
Xiuhong a dit avec enthousiasme: “Il n’y a rien à craindre avec vous.”
Bowen hocha la tête sur le côté. Voyant sa sœur revenir avec un arbre dans chaque main, il n’avait en effet pas peur.
Mu Yangling a roulé des yeux et a coupé chaque arbre flétri en trois segments. Elle a placé trois segments de son côté et trois segments où se trouvaient les moutons.
Bowen et les autres ont chacun repoussé un paquet de bois de chauffage. Mu Yang sentait qu’ils en avaient assez, alors elle a construit un petit feu pour les moutons. Elle sentait qu’elle devait attendre qu’il fasse complètement sombre avant d’ajouter plus de bois de chauffage pour agrandir le feu.
Quand ils avaient presque fini, des mèches de parfum sont sorties du feu.
Il faisait complètement sombre.
Xiuhong a placé les trois morceaux de bois de chauffage relativement grands en forme triangulaire dans le feu. Ensuite, elle a placé le pot sur le dessus. Lorsque l’eau dans le pot bouillie, le faisan enterré sous terre était cuit.
Mu Yangling a déplacé le feu sur le côté, puis a creusé le faisan et l’a jeté à côté du feu. Après quoi, elle a rapidement rempli le sol et a soutenu la tente sur le sol. La tente que Mu Yangling a apportée cette fois était cousue par Shu Wanniang pour eux avec un chiffon en feutre épais. Il était entouré sur trois côtés et faisait face au feu du côté vide. Mu Yangling a utilisé un bâton pour ériger la tente. Sentant que la température sur le sol avait un peu baissé, elle s’est répandue sur le sol quelques feuilles mortes qu’elle avait choisies tout à l’heure.
Ils étaient petits, et le feu était assez grand, donc c’était juste pour les trois de dormir après l’avoir coupé de feuilles mortes.
Xiuhong a tendu la main pour toucher les feuilles mortes. Voyant qu’ils étaient chaleureux au toucher, elle savait que la chaleur continuerait de monter dans underground. Ses yeux scintillaient en disant: “Cousin, il ne fait pas froid du tout.”
“Ne soyez pas trop complaisant. La température sur le sol se dissipera dans une heure au plus. Apportez-moi ces petites branches et feuilles mortes. Nous devons répandre une couche épaisse et remplir deux courtepointes afin qu’il ne soit pas froid la nuit.”
«Deux courtepointes?»
“Oui, deux.”
La première courtepointe a été publiée par eux auparavant du village de près de Hill. Après avoir déménagé dans une nouvelle maison, cette courtepointe était inactive. Cette fois, Mu Yangling l’a amené à amortir le fond de la voiture. Après l’avoir réalisé, elle l’a jetée sur les feuilles mortes. Ensuite, elle a exposé la nouvelle courtepointe par-dessus. Avec un feutre pour bloquer le vent et ces mesures chaudes, dormir dans le désert ne devrait pas être un problème.
